Урбано Галиндо. Блистательный «похититель красоты».

Выставка художника пройдёт в отеле Kempinski (Estepona) с 19 июля по 8 августа У тех, кто знаком с неординарной карьерой современного испанского художника Урбано Галиндо, не вызывает удивления тот факт, что этот художник-скульптор, всегда погружённый в свой творческий водоворот, обходится без упоминания громких фактов, знаковых дат, мест, событий или юбилеев, несомненно присутствующих в его жизни, присутствующих с самого начала его восходящей карьеры, этой более тридцати лет продолжающейся эпохи неудержимого творчества и бесспорного успеха. Он – творец, который балансирует между широким признанием и внутренней дзен-философией, предполагающей мистическое созерцание. Он – автор, который стремится к гармонии, не слишком беспокоясь о деталях, которые другие художники, без сомнения, считают значимыми и достойными публичного освещения. Такая небрежная «неупорядоченность» провела его по невероятно блестящему пути, который мы вкратце попытаемся здесь изложить. Урбано Галиндо родился в Мадриде в декабре 1943-го. Он учился в испано-французском колледже, а позже поступил в Школу торгового флота. Но, как это часто бывает, он родился с другими интересами, и его врождённая творческая мятежность увела его от очевидной, уверенной, комфортной и прагматичной судьбы. Он решает оставить учёбу на последнем курсе, чтобы полностью погрузиться в сложный и увлекательный мир искусства. Это был интенсивный период поиска и личной неудовлетворенности, которая заставит его испытать себя в разных областях. Он начнёт изучать оформительство, не оставляя изучения живописи и скульптуры. В этот период раннего творчества его особенно привлекает мир фотографии, мир инновационного искусства. Именно в этой области он будет арт-директором рекламной фотографии. В течение семи лет, не забывая своего истинного призвания живописца-скульптора, он будет углубленно изучать самые передовые техники, которые позже использует в качестве основы для широкого развития особого вида творчества, близкого его манере чувствовать и выражать себя. Для такой масштабной личности, как Урбано Галиндо, зыбкий мир рекламы, каким бы интересным и креативным он ни был, никогда не смог бы удовлетворить его стремление познать настоящее творчество. В результате, с присущим ему чувством свободы истинного творца он снова оставляет всё и начинает новое путешествие. Только на этот раз он отправляется в путешествие не один. Урбано находит верного единомышленника и надёжного партнёра в лице Марии Эухении Бласкес, женщины глубоко чувствующей, разделяющей, понимающей и поддерживающей его взгляды. Они вступают в брак, глубокий, объединяющий, крепкий и счастливый союз, дающий художнику необходимый покой, в котором так нуждается его мятежная натура. Для Урбано наступает плодотворный, счастливый и полный надежд период жизни, когда стремление к познанию всего того, что может питать духовно, преобладает для него над всем вторичным. Музыка – ещё одна из неодолимых потребностей Урбано, которая заставляет его продолжать изучение теории музыки и игры на фортепиано. Когда-то он уже начинал это изучение, а теперь с новой энергией и страстью погрузился в атмосферу созидания гармонии, оставив на некоторое время и фотографию, и живопись, и скульптуру. Музыка помогает ему приблизиться к «душе» того, что он пытается запечатлеть, поскольку Урбано не ограничивает себя только изображением лиц, форм или профилей под разными углами. Используя своё особое видение и свою художественную выразительность, он стремится выхватить самые интимные подробности всего, что хочет изобразить. И это не только то, что на поверхности, это и самые глубокие слои того, что выхватывает его взгляд: другой вид существа, что-то совсем неосязаемое и неуловимое, чистую незагрязненную сущность, которая, по его мнению, находится в самой глубине каждого человека и которую ни простая кисть, ни даже самая сложная техника никогда не смогут передать. Он мечтает о том, что когда-нибудь сможет ухватить в пространстве странную природу этих космических и исчезающих форм, которые кажутся вырванными из самих галактик или созвездий. Как он говорит в одном из интервью: «Мы должны оторваться от материи, чтобы постигнуть то, что мы не видим». Мария Эухения, его супруга, с помощью друзей, осознающих всю глубину его работ, убедила Урбано продемонстрировать свои творения. Он, совершенно погружённый в свой творческий личный мир, напрочь отказывался это делать. Но, наконец, согласился, потому что этот его первый вернисаж, состоявшийся в Мадриде во Дворце конгрессов и выставок поддерживал важную благотворительную деятельность фонда «El Rastrillo» (его в то время возглавляла Инфанта Донья Пилар де Бурбон). Первая выставка, за которой последуют бесконечные другие по всему миру, прошла с огромным успехом! Она стала «ключом», который открыл важные «двери» на его пути к окончательному триумфу. Теперь заказы начинают следовать один за другим, но Урбано Галиндо, не обращая, как всегда, внимания на лесть и почести, ищет новые формы, выходящие за рамки его достижений. Он увеличивает размер работ, изучает новые формулы глазури и новые оттенки прозрачных плёнок, чтобы лучше отображать то, что задумывает. Он ищет совершенства, он заинтересован (по его собственным словам), прежде всего, в духовной эволюции. Он стремится «воплощать то, что невозможно увидеть, что недосягаемо человеческому глазу». Урбано окружает свои творения тайной, чувственностью, неподвижной прозрачностью. В великом множестве зеркал каждый из нас может найти и распознать себя в соединении огней и ярких теней. Там всё является частью неделимого Единства и непрерывного диалога между материей и духом. Лозунг, вдохновлявший древних греков: «Добро, Правда, Красота», – становится его девизом. Важные аристократические персоны, видные политические деятели, светские особы и голливудские звёзды соперничают в борьбе за право обладать его работами. Среди них: бывший председатель правительства Испании Адольфо Суарес, Их Величества Симеон и Маргарита из Болгарии, Тесса из Баварии, и маркизы Вилле, Мозобамба, Эсперанса Ридрюэхо, Изабель Прейслер, семья Копловиц и прочие. Все они демонстрируют работы художника в своих салонах. Важные королевские особы, в том числе: инфанта Донья Маргарита, герцогиня Сория, эрцгерцоги София Габсбург и Лотарингия и многие другие, тоже присоединились к списку поклонников творчества Урбано Галиндо. Есть поклонники его живописи и из Королевского Двора Виндзоров. Их Королевские Высочества принц Майкл Кентский и принцесса Мэри Кристин заказывают у Урбано несколько работ для Кенсингтонского дворца. Там, среди мутного света «туманного Альбиона» в древних стенах великолепной резиденции, он сталкивается с новыми задачами, которые ему нужно будет решить в процессе написания картин. В результате – произведения торжественной и изящной простоты радуют прославленных обитателей дворца. Именно на этом этапе его карьеры его призвала Америка! Для него Америка представляла собой новое и всеобъемлющее измерение. Урбано заводит там важные знакомства и создаёт множество работ, он посещает великие музеи Нью-Йорка, едет в Сан-Франциско и Лос-Анджелес. Он изучает самые креативные тенденции в разных областях живописи и скульптуры. Он расширяет свои знания, изучая новые предложения самого смелого искусства. Он открывает, среди прочих, имя художника, который его завораживает. Это Джексон Поллок – идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма. Его связь с уважаемой фирмой I.Magnin открывает для него двери престижных художественных галерей: Twenty-Twenty, Dyansen, I.Magnin. И в Лос-Анджелесе, и в упомянутых галереях работы Галиндо демонстрируются с большим успехом, как у публики, так и у критиков. Этот золотой период приносит Урбано окончательное признание в Северной Америке. Тамошние средства массовой информации постоянно восхваляют и превозносят его, награждая высокопарными эпитетами: «Он – «похититель красоты», «Его слава пересекла границы и нашла успех, обнаружив ощутимое совершенство форм, а также тел, выражающих красоту душ»… В Испании его произведения по-прежнему приобретают и официальные учреждения, и частные коллекции. Выставки следуют одна за другой в разных точках страны. Но сам художник перестаёт получать удовольствие от своих творений, как только прерывает поиски нового. И, хотя его стиль всегда узнаваем, он продолжает искать новые формулы, чтобы, не предавая себя, придать ему новые оттенки. Новый период заставит художника создать серию авангардных портретов смелых инновационных направлений, которые, по инициативе его супруги, будут выставляться и привлекут влиятельные фигуры. Среди них: баронесса Тиссен (Кармен Сервера станет одним из его самых постоянных и преданных клиентов и покровителей; произведения мадридского автора можно найти в каждом из домов и особняков семьи), Бибис Салисахс де Самаранч, Кармен Мартинес-Бордью и Франко (испанская аристократка, внучка Франциско Франко, общественный деятель, большая поклонница творчества Урбано Галиндо, часто выступающая в качестве почётной крёстной матери на его важных выставках), Карлос Феррер Салат, которого Урбано изобразил в смелой композиции, где в некоем подобии разбитого зеркала художник раскрывает его глубокий задумчивый образ. Карлос Феррер Салат был выдающейся фигурой в Испании во второй половине XX-го века. Будучи спортсменом, преуспевшим в теннисе, он в 1992-ом году активно участвовал в организации Олимпийских игр в Барселоне и в модернизации всего испанского спорта. Будучи предпринимателем и экономистом, он сыграл важную роль в создании и продвижении Испанской конфедерации деловых организаций. Но одна работа Урбано Галиндо привлекает особое внимание средств массовой информации. Это прекрасная картина, на которой запечатлены тонкие черты Её Величества королевы Ноор (королевы Иордании), которые художник окутывает туманностью нитевидных эфирных сетей, балансируя между лиловыми, синими и золотыми тонами, достигая изумительного пластического эффекта с помощью ирреальных световых бликов. Важной вехой в его обширной и успешной карьере стали недавно написанные портреты Её Величества королевы Доньи Софии, королевы Иордании Рании и Первой леди США Мишель Обамы. Во взгляде и улыбке тех, кого изобразил художник, заметны и современный динамизм, и сдержанная мудрость, проявляющаяся в элегантной безмятежности опыта. Его портреты и композиции, в которых присутствует космический свет, которые словно возникают из животворящих вод, облагороженные, радостно безмятежные, освобождённые от гнёта скорби и беспокойства, иногда обрисовываются или покрываются тонким слоем золотой пыли, создающей подобие драгоценной оправы или филигранной отделки ювелирных украшений. Возможно, этот нюанс – дань уважения обертону, которым для первобытных мастеров средневековой живописи был цвет божественного неба. Урбано Галиндо обладает определённым, очень личным стилем, благодаря которому он безоговорочно признан и известен. Этот стиль стал следствием особенного внутреннего мира художника. Мир этот полон противоречий, в нём космическая безмятежность, предполагающая духовную медитацию, соседствует с устойчивым сознанием человека внимательного к жизненным реалиям, именно этот дуализм провоцирует Галиндо на создание завораживающих выдающихся работ. Именно эту его внутреннюю контрастность и раскрывают его абстракции. В роскошной пластике работ Урбано Галиндо звучит скрытая мелодия. И поскольку, в этом «музыкальном спектакле» ничто не случайно, эти картины-скульптуры требуют непременного и активного соучастия тех, кто пришёл их увидеть. И сейчас он снова и снова перестраивает структуру своих творений, с каждым разом создавая их более бесплотными, более яркими и красочными, при помощи особых пигментов и глазури добиваясь почти магического эффекта. 5 августа 2018 года в Марбелье состоится благотворительный гала-ужин «XXXIV Gala AECC Marbella» (Испанская ассоциация борьбы против рака), организованный Майкой Перес де Кобас, с принцессой Беатрис де Орлеан в качестве вице-президента. Это одно из самых знаковых благотворительных мероприятий в Испании, поэтому художник Урбано Галиндо решил принять в нём активное участие. Художник выставит на аукцион свою портретную скульптуру Моза Бинт Насер (вторая из трёх жен 3-го эмира Катара шейха Хамада бен Калифа-аль-Тани, политический и общественный деятель) и сделает для победителя реплику, вдохновленную этой картиной, которой можно будет полюбоваться на гала-ужине.

Leave a comment